When I posted a recipe for ‘Lentil and Brown Rice Salad with Cumin Dressing’, a comment appeared asking for the Armenian translation of ‘brown rice’. Because my ability to speak-read-understand Armenian is limited, I started to seek an answer from my Armenian community.
|Brown Rice (image from Wikipedia)|
Here’s what transpired:
and translation for “Brown rice”:
hasn’t been the culture of rice as widely as in the East. In the region of Marash
there had been, & in the fields of Ararat, before Soviet Union. Because of
the fear of malaria, the Soviets had dried the fields of rice in Armenia.
known by the Armenians was white rice, how we could we have synonym for brown
rice? or black rice? or wild rice? I think your reader (might be) from Armenia.
It’s better if your reader could visit a market & find whatever he/she
prindz, ‘the color of coffee’ rice. Both stated that they never heard of brown
rice being used in any Armenian recipes, nor had they ever heard an Armenian
word for it.
for whole wheat bread is “sev hats” (black bread), so maybe brown
rice is “sev brintz” (or “sev prints”, in Western Armenian
pronunciation). Or possibly “luman prints” (whole rice). I don’t
think I’ve ever thought about this before, since I don’t really like brown rice
and I never saw it sold in Armenia or in the Armenian market… I suppose you
can always ask for “sev prints” and, when you get a blank look,
explain that it is rice that has not been peeled (chegeghvuvadz prints).”
the master of Armenian words:
aware of it.
and found nothing.”
rice, there’s no point to having a word for it.”
for “brown rice”, we’d love to hear from you.